Poetry for a nostalgic migrant -
Poesía para un migrante nostálgico
Johanny Vázquez Paz
"Esta ciudad no me acepta en su entraña.
Me dejo devorar por su boca hambrienta,
rebanar la lengua en rodajas de palabras impronunciables..."
"This city doesn’t welcome me into its core.
I let it devour me with its hungry mouth.
Let it slice my tongue with unpronounceable words..."
¿Es tu ciudad un lugar para sobrevivir el hambre o un recuerdo que no has de olvidar? En la poesía de Johanny Vázquez Paz encontramos ambos tipos de ciudades y otras nostalgias que solo el Vick VapoRub puede aligerar. Lee más.
Is your city a place to survive hunger or a memory never to forget? In Johanny Vázquez Paz's poetry, we find both types of places and a nostalgia that only her mother's Vick VapoRub can heal. Continue reading.
Escucha uno de sus poemas!
"Cuando le preguntan a Johanny dónde ubica su hogar, contesta que, ahora que ya casi no le queda familia en Puerto Rico, el concepto de hogar le resulta complicado.
Al respecto, en su primer libro podemos encontrar un poema que explora justamente la idea de "construirse una isla” en la ciudad de Chicago para así poder lograr un sentido de pertenencia.
Dice que tal vez esa ciudad es su hogar, ya que es el lugar donde viven su esposo y su hijo. Puerto Rico, en cambio, es ese gran amor que le rompió el corazón."
"When asked what her home is, Johanny says that now that she has almost no family left in Puerto Rico, the concept of home is complicated.
In her first book, we can find a poem that explores precisely the idea of "building an island" in the city of Chicago to achieve a sense of belonging.
She says that, perhaps, that city is her home since it is where her husband and her son live. Puerto Rico, on the other hand, is that great love that broke her heart."
Listen to one of her poems!
No comments:
Post a Comment